Protun ruotsinkielinen toiminta on saanut uutta ryhtiä ja laajuutta ruotsiksi toimivan svenskagruppenin aloitettua toimintansa helmikuussa 2014. Nyt yhä suurempi osa Protussa tehdystä materiaalista onnistutaan kääntämään myös ruotsiksi. Samoin ruotsinkielisten huomioiminen ja toimintaedellytykset ovat parantuneet. Esimerkiksi Protun 25-vuotisjuhla juonnettiin osittain toisella kotimaisella.
Tulevassa kevätkokouksessa keskustellaan ja äänestetään siitä tulisiko Protun olla virallisesti kaksikielinen järjestö. Tällä hetkellä Protun toiminnan virallinen kieli on suomi.
“Tämä on ennen kaikkea yhdenvertaisuuskysymys – haluamme, että jokainen voi kokea kuuluvansa Protuun, äidinkielestä riippumatta. Kaikkea sääntömuutos ei tietenkään korjaisi, mutta pidän sitä hyvänä askelena oikeaan suuntaan”, kommentoi pitkään ruotsin aseman parantamiseksi Protussa työskennellyt Venla Hannuksela.
***
Protus svenskspråkiga verksamhet har förstärkts och utvidgats sedan svenskagruppen, det vill säga den svenskspråkiga arbetsgruppen, började sin verksamhet i februari 2014. Nu finns allt mer material som görs i Protu tillgängligt även på svenska. Svenskspråkiga uppmärksammas bättre och har bättre möjligheter att delta. Till exempel Protus 25-årsfest leddes delvis på det andra inhemska språket.
Under det kommande vårmötet skall diskuteras och röstas om Protu bör bli en officiellt tvåspråkig förening. Tills vidare är Protus officiella verksamhetsspråk finska.
“Det här är framför allt en likvärdighetsfråga – vi vill att var och en kan känna sig vara en del av Protu, oberoende av modersmålet. Förändringen i föreningstadgan skulle naturligtvis inte fixa allt, men jag tycker att den skulle vara ett steg åt rätt håll” säger Venla Hannuksela som länge arbetat för att förbättra svenskans ställning inom Protu.